summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/app/src
diff options
context:
space:
mode:
authorSveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>2023-06-03 13:25:17 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2023-06-03 13:48:10 +0000
commitd5aea33bfbae319d432e9826ec3079ef1974830b (patch)
treee8d1a28e7a5b73c373fbf694dc4ad50ee8d62de6 /app/src
parentfc217b22396a7d8c0224d0b8f2e1b562c93f67a7 (diff)
Translated using Weblate (Icelandic)
Currently translated at 96.6% (116 of 120 strings) Translation: /e//Advanced Privacy Translate-URL: https://i18n.e.foundation/projects/e/advancedprivacy/is/
Diffstat (limited to 'app/src')
-rw-r--r--app/src/main/res/values-is/strings.xml7
1 files changed, 6 insertions, 1 deletions
diff --git a/app/src/main/res/values-is/strings.xml b/app/src/main/res/values-is/strings.xml
index b3edebe..594edea 100644
--- a/app/src/main/res/values-is/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-is/strings.xml
@@ -83,7 +83,7 @@
<string name="first_notification_title">Kynntu þér ítarlegri persónuvernd</string>
<string name="notifications_fake_location_title">Kveikt á falsaðri staðsetningu</string>
<string name="notifications_ipscrambling_content">Þetta gæti haft áhrif á virkni sumra forrita.</string>
- <string name="ipscrambling_tor_disclaimer"><b>Athugaðu:</b> á meðan þessi kostur er virkur, er hraði internettengingarinnar þinnar líklega verulega takmarkaður.</string>
+ <string name="ipscrambling_tor_disclaimer"><b>Athugaðu:</b> Á meðan þessi kostur er virkur, er hraði internettengingarinnar þinnar líklega verulega takmarkaður.</string>
<string name="ipscrambling_error_quickprivacy_disabled">Virkjaði flýtileynd (Quick Privacy) til að nota eiginleika</string>
<string name="ipscrambling_error_always_on_vpn_already_running">Gerðu utanaðkomandi %s VPN-tenginguna þína óvirka til að ítarlega persónuverndin geti falið raunverulega IP-vistfangið þitt.</string>
<string name="apptrackers_no_trackers_yet_block_off">Engir rekjarar hafa enn fundist. Ef nýir rekjarar finnast mun það sjást hér.</string>
@@ -97,4 +97,9 @@
<string name="notifications_fake_location_content">Öll forrit sem nota staðsetninguna þína, þar með talin leiðsagnarforrit, eru núna að nota þessa fölsuðu staðsetningu.</string>
<string name="notifications_ipscrambling_channel_name">Fela IP-vistfangsflaggið mitt</string>
<string name="notifications_ipscrambling_channel_description">Merkja að þetta IP-vistfang sé núna falsað af ítarlegu persónuverndinni</string>
+ <string name="first_notification_summary">Ýttu til að sjá hvernig hægt sé að útiloka rekjara, falsa staðsetninguna þína og fela IP-vistfangið þitt.</string>
+ <string name="warningdialog_trackers_message">Á meðan þessi kostur er virkur, gætu í einstaka tilfellum sum forrit virkað skringilega. Ef þú rekst á vandamál, geturðu gert rekjarastýringuna óvirka hvenær sem er, fyrir tiltekin forrit eða vefsvæði.</string>
+ <string name="warningdialog_location_message">Á meðan þessi kostur er virkur, gætu sum forrit sem reiða sig á raunstaðsetningu þína virkað skringilega. Mælt er með því að þetta sé aðeins notað stöku sinnum, ef þörf krefur.</string>
+ <string name="warningdialog_ipscrambling_message">Þessi kostur notar TOR-netið til að fela raunverulega IP-vistfangið þitt. Notaðu það einungis fyrir sérstök forrit. Á meðan IP-vistfangið þitt er falsað, er líklegt að hraði internetsins minnki hjá þér.
+\n<b>Mikilvægt:</b> Við mælum með að þú notir þetta alls ekki fyrir tölvupóstþjónustur, því ákveðin hætta er á að tölvupóstfangið þitt verði bannað endanlega hjá þjónustuaðilanum þinum.</string>
</resources> \ No newline at end of file