diff options
-rw-r--r-- | app/src/main/res/values-de/strings.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | app/src/main/res/values-is/strings.xml | 113 |
2 files changed, 114 insertions, 1 deletions
diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml index 5b9797a..03335e0 100644 --- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -95,7 +95,7 @@ <string name="warningdialog_trackers_secondary_cta">App-Tracker verwalten</string> <string name="warningdialog_trackers_title">Tracker-Verwaltung</string> <string name="warningdialog_do_not_show_again">Nicht mehr anzeigen</string> - <string name="ok">OK</string> + <string name="ok">ok</string> <string name="notifications_fake_location_channel_description">Hervorheben, dass der Standort zurzeit von Advanced Privacy verschleiert wird</string> <string name="notifications_ipscrambling_content">Das kann Auswirkungen auf die Funktion einiger Apps haben.</string> <string name="notifications_ipscrambling_title">Echte IP versteckt</string> diff --git a/app/src/main/res/values-is/strings.xml b/app/src/main/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 0000000..aad4b5b --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,113 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<resources> + <string name="close">Loka</string> + <string name="ok">Í lagi</string> + <string name="dummy_system_app_label">Kerfi</string> + <string name="dummy_apps_compatibility_app_label">Samhæfni forrita</string> + <string name="graph_legend_blocked">Útilokaðir lekar</string> + <string name="graph_legend_allowed">Leyfðir lekar</string> + <string name="dashboard_state_trackers_label">Rekjarar</string> + <string name="dashboard_state_trackers_off">Viðkvæmt</string> + <string name="dashboard_state_trackers_on">Hafnað</string> + <string name="dashboard_state_trackers_custom">Sérsniðið</string> + <string name="dashboard_state_geolocation_label">Staðsetning</string> + <string name="dashboard_state_geolocation_off">Berskjaldað</string> + <string name="dashboard_state_geolocation_on">Falsað</string> + <string name="dashboard_state_ipaddress_label">Raunverulegt IP-vistfang</string> + <string name="dashboard_state_ipaddress_off">Berskjaldað</string> + <string name="dashboard_state_ipaddress_on">Falin</string> + <string name="dashboard_graph_label">Leki persónulegra upplýsinga:</string> + <string name="dashboard_graph_period">Í dag</string> + <string name="dashboard_graph_leaking_app">Skoða</string> + <string name="location_use_specific_location">Nota tiltekna staðsetningu</string> + <string name="location_hint_longitude">Lengdargráða</string> + <string name="location_hint_latitude">Breiddargráða</string> + <string name="location_input_error">Hnitin eru ógild</string> + <string name="trackers_info_more">Kanna nánar</string> + <string name="trackers_count_label">%d rekjarar</string> + <string name="trackers_period_day">24 klukkustundir</string> + <string name="trackers_period_month">síðasta mánuðinn</string> + <string name="trackers_period_year">síðasta árið</string> + <string name="trackers_graph_hours_period_format">HH:mm</string> + <string name="trackers_graph_days_period_format">d. MMMM, EEE</string> + <string name="trackers_graph_months_period_format">MMMM yyyy</string> + <string name="trackers_app_trackers_counts">%1$d/%2$d útilokaðir rekjarar, %3$d lekar</string> + <string name="apptrackers_block_all_toggle">Loka á rekjara</string> + <string name="apptrackers_error_no_app">Forritið er ekki uppsett.</string> + <string name="warningdialog_do_not_show_again">Ekki sýna þetta aftur</string> + <string name="warningdialog_location_title">Falsa staðsetninguna þína</string> + <string name="warningdialog_ipscrambling_title">Fela IP-vistfangið mitt</string> + <string name="warningdialog_ipscrambling_cta">Ég skil</string> + <string name="widget_graph_view_trackers">Skoða</string> + <string name="dashboard_state_title_off">Friðhelgi þín á netinu er óvarin</string> + <string name="dashboard_location_subtitle_random">Handahófskennd fölsuð hnattstaðsetning</string> + <string name="dashboard_internet_activity_privacy_title">Sýsla með internetslóðina mína</string> + <string name="dashboard_internet_activity_privacy_subtitle_off">Raunverulegt IP-vistfang birt</string> + <string name="dashboard_internet_activity_privacy_subtitle_on">Raunverulegt IP-vistfang falið</string> + <string name="ipscrambling_title">Sýsla með internetslóðina mína</string> + <string name="ipscrambling_real_ip_label">Nota raunverulegt IP-vistfang mitt</string> + <string name="ipscrambling_hide_ip_label">Fela raunverulegt IP-vistfang mitt</string> + <string name="ipscrambling_hide_ip_subtitle">Ég er nafnlaus á internetinu</string> + <string name="ipscrambling_any_location">Handahófskennt land</string> + <string name="location_title">Sýsla með staðsetningu mína</string> + <string name="location_use_real_location">Nota raunstaðsetningu mína</string> + <string name="location_use_random_location">Nota handahófskennda en sennilega staðsetningu</string> + <string name="notifications_first_boot_channel_name">Fyrsta ræsing</string> + <string name="graph_empty_message">Til hamingju! Engir rekjarar eru að njósna um þig.</string> + <string name="graph_subtitle">Ýttu á stikurnar til að fá frekari upplýsingar.</string> + <string name="error_no_activity_view_url">Ekkert forrit til að skoða vefsíður</string> + <string name="dashboard_state_title_on">Friðhelgi þín á netinu er varin</string> + <string name="dashboard_state_title_custom">Sérsniðnar stillingar á friðhelgi virkjaðar</string> + <string name="dashboard_graph_trackers_legend">%s rekjarar hafa njósnað um þig á síðustu 24 klst</string> + <string name="dashboard_am_i_tracked_title">Sýsla með rekjara í forriti</string> + <string name="dashboard_am_i_tracked_subtitle">%1$d rekjarar fundust, %2$d rekjarar leyfðir</string> + <string name="dashboard_apps_permissions_title">Sýsla með heimildir forrits</string> + <string name="dashboard_apps_permissions_subtitle">Sýsla með heimildir þínar</string> + <string name="dashboard_location_title">Sýsla með staðsetningu mína</string> + <string name="dashboard_location_subtitle_off">Raunveruleg hnattstaðsetning</string> + <string name="dashboard_location_subtitle_specific">Tiltekin fölsuð hnattstaðsetning</string> + <string name="trackers_title">Sýsla með rekjara í forriti</string> + <string name="trackers_applist_title">Sýsla með rekjara notaða í forritum * :</string> + <string name="apptrackers_reset">Frumstilla rekjara</string> + <string name="warningdialog_trackers_secondary_cta">Sýsla með rekjara í forritum</string> + <string name="widget_state_title_on">Friðhelgi þín á netinu er varin</string> + <string name="widget_state_title_off">Friðhelgi þín á netinu er óvarin</string> + <string name="widget_state_title_custom">Sérsniðnar stillingar á friðhelgi virkjaðar</string> + <string name="notifications_ipscrambling_title">Raunverulegt IP-vistfang falið</string> + <string name="ipscrambling_real_ip_subtitle">Hægt er að rekja slóðir mínar frá IP-vistfanginu mínu</string> + <string name="ipscrambling_location_label">Virkni mín á netinu verður að sýnast vera frá:</string> + <string name="ipscrambling_select_app">Virkja þessa stillingu í öllum völdum forritum * :</string> + <string name="ipscrambling_app_list_infos">Eingöngu eru birt forrit með heimildir til að nota internetið.</string> + <string name="apptrackers_trackers_count_summary">%1$d útilokaðir rekjarar af %2$d greindum rekjurum, %3$d útilokaðir lekar og %4$d leyfðir lekar.</string> + <string name="warningdialog_trackers_title">Stýring rekjara</string> + <string name="first_notification_title">Kynntu þér ítarlegri persónuvernd</string> + <string name="notifications_fake_location_title">Kveikt á falsaðri staðsetningu</string> + <string name="notifications_ipscrambling_content">Þetta gæti haft áhrif á virkni sumra forrita.</string> + <string name="ipscrambling_tor_disclaimer"><b>Athugaðu:</b> Á meðan þessi kostur er virkur, er hraði internettengingarinnar þinnar líklega verulega takmarkaður.</string> + <string name="ipscrambling_error_quickprivacy_disabled">Virkjaði flýtileynd (Quick Privacy) til að nota eiginleika</string> + <string name="ipscrambling_error_always_on_vpn_already_running">Gerðu utanaðkomandi %s VPN-tenginguna þína óvirka til að ítarlega persónuverndin geti falið raunverulega IP-vistfangið þitt.</string> + <string name="apptrackers_no_trackers_yet_block_off">Engir rekjarar hafa enn fundist. Ef nýir rekjarar finnast mun það sjást hér.</string> + <string name="apptrackers_no_trackers_yet_block_on">Engir rekjarar hafa enn fundist. Allir rekjarar sem finnast munu verða útilokaðir.</string> + <string name="app_trackers_no_trackers_yet_remaining_whitelist">Engir rekjarar hafa enn fundist. Einhverjir rekjarar hafa verið teknir úr banni.</string> + <string name="apptrackers_error_quickprivacy_disabled">Virkjaðu flýtileynd (Quick Privacy) til að geta virkjað rekjara eða gert óvirka.</string> + <string name="apptrackers_tracker_control_disabled_message">Breytingar taka gildi þegar kveikt er á útilokun rekjara.</string> + <string name="apptrackers_trackers_list_title">Veldu hvaða rekjara þú vilt virkja/gera óvirka.</string> + <string name="notifications_fake_location_channel_name">Falsa staðsetningarflagg</string> + <string name="notifications_fake_location_channel_description">Merkja að þessi staðsetning sé núna fölsuð af ítarlegu persónuverndinni</string> + <string name="notifications_fake_location_content">Öll forrit sem nota staðsetninguna þína, þar með talin leiðsagnarforrit, eru núna að nota þessa fölsuðu staðsetningu.</string> + <string name="notifications_ipscrambling_channel_name">Fela IP-vistfangsflaggið mitt</string> + <string name="notifications_ipscrambling_channel_description">Merkja að þetta IP-vistfang sé núna falsað af ítarlegu persónuverndinni</string> + <string name="first_notification_summary">Ýttu til að sjá hvernig hægt sé að útiloka rekjara, falsa staðsetninguna þína og fela IP-vistfangið þitt.</string> + <string name="warningdialog_trackers_message">Á meðan þessi kostur er virkur, gætu í einstaka tilfellum sum forrit virkað skringilega. Ef þú rekst á vandamál, geturðu gert rekjarastýringuna óvirka hvenær sem er, fyrir tiltekin forrit eða vefsvæði.</string> + <string name="warningdialog_location_message">Á meðan þessi kostur er virkur, gætu sum forrit sem reiða sig á raunstaðsetningu þína virkað skringilega. Mælt er með því að þetta sé aðeins notað stöku sinnum, ef þörf krefur.</string> + <string name="warningdialog_ipscrambling_message">Þessi kostur notar TOR-netið til að fela raunverulega IP-vistfangið þitt. Notaðu það einungis fyrir sérstök forrit. Á meðan IP-vistfangið þitt er falsað, er líklegt að hraði internetsins minnki hjá þér. +\n<b>Mikilvægt:</b> Við mælum með að þú notir þetta alls ekki fyrir tölvupóstþjónustur, því ákveðin hætta er á að tölvupóstfangið þitt verði bannað endanlega hjá þjónustuaðilanum þinum.</string> + <string name="ipscrambling_warning_starting_long">Þjónustan okkar til að rugla IP-vistföng þarf tiltekinn tíma til að komast í gang. Það gætu verið nokkrar mínútur. Sé farið af þessum skjá truflar ekki ferlið.</string> + <string name="ipscrambling_info">Internetslóðin eða IP-vistfangið þitt er auðkennið sem símanum þínum er úthlutað þegar tengst er við internetið. +\n +\n\"Sýsla með internetslóðina mína\" gerir þér kleift að nota falsað IP-vistfang í stað þess raunverulega. Þannig er ekki lengur hægt að tengja athafnir þínar á netinu við IP-vistfang þitt eða tækið þitt.</string> + <string name="trackers_info">Rekjarar (trackers) eru kóðabútar faldir inni í forritum. Þeir safna gögnum um þig og fylgjast með athöfnum þínum allan sólarhringinn. Sjáðu hvaða rekjarar séu virkir og útilokaðu þá alla til að verja friðhelgi þína sem best. Þar sem slík útilokun getur valdið því að sum forrit virki ekki sem skyldi, getur þú valið hvaða rekjara þú vilt útiloka.</string> + <string name="location_info">Staðsetning þín getur upplýst margt um þig eða athafnir þínar. +\n +\n\"Sýsla með staðsetningu mína\" gerir þér kleift að nota falsaða staðsetningu í stað þeirrar raunverulegu. Þannig er raunstaðsetningu þinni haldið frá forritum sem eru kannski með nefið of mikið niðri í þínum málum.</string> +</resources>
\ No newline at end of file |