summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/app/src/main/res/values-is/strings.xml
blob: 594edeabb8001354ade21f1a48e23deb6fb12da4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
    <string name="close">Loka</string>
    <string name="ok">Í lagi</string>
    <string name="dummy_system_app_label">Kerfi</string>
    <string name="dummy_apps_compatibility_app_label">Samhæfni forrita</string>
    <string name="graph_legend_blocked">Útilokaðir lekar</string>
    <string name="graph_legend_allowed">Leyfðir lekar</string>
    <string name="dashboard_state_trackers_label">Rekjarar</string>
    <string name="dashboard_state_trackers_off">Viðkvæmt</string>
    <string name="dashboard_state_trackers_on">Hafnað</string>
    <string name="dashboard_state_trackers_custom">Sérsniðið</string>
    <string name="dashboard_state_geolocation_label">Staðsetning</string>
    <string name="dashboard_state_geolocation_off">Berskjaldað</string>
    <string name="dashboard_state_geolocation_on">Falsað</string>
    <string name="dashboard_state_ipaddress_label">Raunverulegt IP-vistfang</string>
    <string name="dashboard_state_ipaddress_off">Berskjaldað</string>
    <string name="dashboard_state_ipaddress_on">Falin</string>
    <string name="dashboard_graph_label">Leki persónulegra upplýsinga:</string>
    <string name="dashboard_graph_period">Í dag</string>
    <string name="dashboard_graph_leaking_app">Skoða</string>
    <string name="location_use_specific_location">Nota tiltekna staðsetningu</string>
    <string name="location_hint_longitude">Lengdargráða</string>
    <string name="location_hint_latitude">Breiddargráða</string>
    <string name="location_input_error">Hnitin eru ógild</string>
    <string name="trackers_info_more">Kanna nánar</string>
    <string name="trackers_count_label">%d rekjarar</string>
    <string name="trackers_period_day">24 klukkustundir</string>
    <string name="trackers_period_month">síðasta mánuðinn</string>
    <string name="trackers_period_year">síðasta árið</string>
    <string name="trackers_graph_hours_period_format">HH:mm</string>
    <string name="trackers_graph_days_period_format">d. MMMM, EEE</string>
    <string name="trackers_graph_months_period_format">MMMM yyyy</string>
    <string name="trackers_app_trackers_counts">%1$d/%2$d útilokaðir rekjarar, %3$d lekar</string>
    <string name="apptrackers_block_all_toggle">Loka á rekjara</string>
    <string name="apptrackers_error_no_app">Forritið er ekki uppsett.</string>
    <string name="warningdialog_do_not_show_again">Ekki sýna þetta aftur</string>
    <string name="warningdialog_location_title">Falsa staðsetninguna þína</string>
    <string name="warningdialog_ipscrambling_title">Fela IP-vistfangið mitt</string>
    <string name="warningdialog_ipscrambling_cta">Ég skil</string>
    <string name="widget_graph_view_trackers">Skoða</string>
    <string name="dashboard_state_title_off">Friðhelgi þín á netinu er óvarin</string>
    <string name="dashboard_location_subtitle_random">Handahófskennd fölsuð hnattstaðsetning</string>
    <string name="dashboard_internet_activity_privacy_title">Sýsla með internetslóðina mína</string>
    <string name="dashboard_internet_activity_privacy_subtitle_off">Raunverulegt IP-vistfang birt</string>
    <string name="dashboard_internet_activity_privacy_subtitle_on">Raunverulegt IP-vistfang falið</string>
    <string name="ipscrambling_title">Sýsla með internetslóðina mína</string>
    <string name="ipscrambling_real_ip_label">Nota raunverulegt IP-vistfang mitt</string>
    <string name="ipscrambling_hide_ip_label">Fela raunverulegt IP-vistfang mitt</string>
    <string name="ipscrambling_hide_ip_subtitle">Ég er nafnlaus á internetinu</string>
    <string name="ipscrambling_any_location">Handahófskennt land</string>
    <string name="location_title">Sýsla með staðsetningu mína</string>
    <string name="location_use_real_location">Nota raunstaðsetningu mína</string>
    <string name="location_use_random_location">Nota handahófskennda en sennilega staðsetningu</string>
    <string name="notifications_first_boot_channel_name">Fyrsta ræsing</string>
    <string name="graph_empty_message">Til hamingju! Engir rekjarar eru að njósna um þig.</string>
    <string name="graph_subtitle">Ýttu á stikurnar til að fá frekari upplýsingar.</string>
    <string name="error_no_activity_view_url">Ekkert forrit til að skoða vefsíður</string>
    <string name="dashboard_state_title_on">Friðhelgi þín á netinu er varin</string>
    <string name="dashboard_state_title_custom">Sérsniðnar stillingar á friðhelgi virkjaðar</string>
    <string name="dashboard_graph_trackers_legend">%s rekjarar hafa njósnað um þig á síðustu 24 klst</string>
    <string name="dashboard_am_i_tracked_title">Sýsla með rekjara í forriti</string>
    <string name="dashboard_am_i_tracked_subtitle">%1$d rekjarar fundust, %2$d rekjarar leyfðir</string>
    <string name="dashboard_apps_permissions_title">Sýsla með heimildir forrits</string>
    <string name="dashboard_apps_permissions_subtitle">Sýsla með heimildir þínar</string>
    <string name="dashboard_location_title">Sýsla með staðsetningu mína</string>
    <string name="dashboard_location_subtitle_off">Raunveruleg hnattstaðsetning</string>
    <string name="dashboard_location_subtitle_specific">Tiltekin fölsuð hnattstaðsetning</string>
    <string name="trackers_title">Sýsla með rekjara í forriti</string>
    <string name="trackers_applist_title">Sýsla með rekjara notaða í forritum * :</string>
    <string name="apptrackers_reset">Frumstilla rekjara</string>
    <string name="warningdialog_trackers_secondary_cta">Sýsla með rekjara í forritum</string>
    <string name="widget_state_title_on">Friðhelgi þín á netinu er varin</string>
    <string name="widget_state_title_off">Friðhelgi þín á netinu er óvarin</string>
    <string name="widget_state_title_custom">Sérsniðnar stillingar á friðhelgi virkjaðar</string>
    <string name="notifications_ipscrambling_title">Raunverulegt IP-vistfang falið</string>
    <string name="ipscrambling_real_ip_subtitle">Hægt er að rekja slóðir mínar frá IP-vistfanginu mínu</string>
    <string name="ipscrambling_location_label">Virkni mín á netinu verður að sýnast vera frá:</string>
    <string name="ipscrambling_select_app">Virkja þessa stillingu í öllum völdum forritum * :</string>
    <string name="ipscrambling_app_list_infos">Eingöngu eru birt forrit með heimildir til að nota internetið.</string>
    <string name="apptrackers_trackers_count_summary">%1$d útilokaðir rekjarar af %2$d greindum rekjurum, %3$d útilokaðir lekar og %4$d leyfðir lekar.</string>
    <string name="warningdialog_trackers_title">Stýring rekjara</string>
    <string name="first_notification_title">Kynntu þér ítarlegri persónuvernd</string>
    <string name="notifications_fake_location_title">Kveikt á falsaðri staðsetningu</string>
    <string name="notifications_ipscrambling_content">Þetta gæti haft áhrif á virkni sumra forrita.</string>
    <string name="ipscrambling_tor_disclaimer"><b>Athugaðu:</b> Á meðan þessi kostur er virkur, er hraði internettengingarinnar þinnar líklega verulega takmarkaður.</string>
    <string name="ipscrambling_error_quickprivacy_disabled">Virkjaði flýtileynd (Quick Privacy) til að nota eiginleika</string>
    <string name="ipscrambling_error_always_on_vpn_already_running">Gerðu utanaðkomandi %s VPN-tenginguna þína óvirka til að ítarlega persónuverndin geti falið raunverulega IP-vistfangið þitt.</string>
    <string name="apptrackers_no_trackers_yet_block_off">Engir rekjarar hafa enn fundist. Ef nýir rekjarar finnast mun það sjást hér.</string>
    <string name="apptrackers_no_trackers_yet_block_on">Engir rekjarar hafa enn fundist. Allir rekjarar sem finnast munu verða útilokaðir.</string>
    <string name="app_trackers_no_trackers_yet_remaining_whitelist">Engir rekjarar hafa enn fundist. Einhverjir rekjarar hafa verið teknir úr banni.</string>
    <string name="apptrackers_error_quickprivacy_disabled">Virkjaðu flýtileynd (Quick Privacy) til að geta virkjað rekjara eða gert óvirka.</string>
    <string name="apptrackers_tracker_control_disabled_message">Breytingar taka gildi þegar kveikt er á útilokun rekjara.</string>
    <string name="apptrackers_trackers_list_title">Veldu hvaða rekjara þú vilt virkja/gera óvirka.</string>
    <string name="notifications_fake_location_channel_name">Falsa staðsetningarflagg</string>
    <string name="notifications_fake_location_channel_description">Merkja að þessi staðsetning sé núna fölsuð af ítarlegu persónuverndinni</string>
    <string name="notifications_fake_location_content">Öll forrit sem nota staðsetninguna þína, þar með talin leiðsagnarforrit, eru núna að nota þessa fölsuðu staðsetningu.</string>
    <string name="notifications_ipscrambling_channel_name">Fela IP-vistfangsflaggið mitt</string>
    <string name="notifications_ipscrambling_channel_description">Merkja að þetta IP-vistfang sé núna falsað af ítarlegu persónuverndinni</string>
    <string name="first_notification_summary">Ýttu til að sjá hvernig hægt sé að útiloka rekjara, falsa staðsetninguna þína og fela IP-vistfangið þitt.</string>
    <string name="warningdialog_trackers_message">Á meðan þessi kostur er virkur, gætu í einstaka tilfellum sum forrit virkað skringilega. Ef þú rekst á vandamál, geturðu gert rekjarastýringuna óvirka hvenær sem er, fyrir tiltekin forrit eða vefsvæði.</string>
    <string name="warningdialog_location_message">Á meðan þessi kostur er virkur, gætu sum forrit sem reiða sig á raunstaðsetningu þína virkað skringilega. Mælt er með því að þetta sé aðeins notað stöku sinnum, ef þörf krefur.</string>
    <string name="warningdialog_ipscrambling_message">Þessi kostur notar TOR-netið til að fela raunverulega IP-vistfangið þitt. Notaðu það einungis fyrir sérstök forrit. Á meðan IP-vistfangið þitt er falsað, er líklegt að hraði internetsins minnki hjá þér.
\n<b>Mikilvægt:</b> Við mælum með að þú notir þetta alls ekki fyrir tölvupóstþjónustur, því ákveðin hætta er á að tölvupóstfangið þitt verði bannað endanlega hjá þjónustuaðilanum þinum.</string>
</resources>